Keine exakte Übersetzung gefunden für تعزيز الرفاهية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تعزيز الرفاهية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Promover el bienestar de los niños, en general.
    تعزيز رفاه الأطفال بصورة عامة.
  • Se ha introducido, con carácter experimental, un sistema de acogida de niños con miras a promover el bienestar de los niños que necesitan protección y cuidados.
    أدخل نظام لكفالة الأطفال على أساس تجريبي بغية تعزيز رفاه الأطفال الذين هم بحاجة للحماية والرعاية.
  • Ésta consiste en encontrar los mecanismos que permitan promover el bienestar de las poblaciones desfavorecidas, entre las que se encuentran las mujeres.
    وهي تتألف من إيجاد آليات من شأنها أن تتيح تعزيز رفاه السكان المعوزين، وخاصة النساء.
  • El Programa de Acción Mundial para los Jóvenes constituyó sin duda un paso importante en la promoción del bienestar de las nuevas generaciones.
    لقد مثّل برنامج العمل العالمي للشباب بدون شك خطوة هامة في تعزيز رفاه الأجيال الشابة.
  • En Indonesia el objetivo primordial de la Ley de descentralización era mejorar los servicios que presta el Gobierno y el bienestar de la población. Ese objetivo se reforzó con la Ley de Bosques No.
    يتمثل مجال التركيز الرئيسي للقانون الإندونيسي المتعلق باللامركزية في توفير خدمات حكومية أفضل وتعزيز رفاهية الناس.
  • También se han tomado varias iniciativas para facilitar los contactos sociales entre las generaciones y promover el bienestar de las personas de edad.
    واتخذت هذه البلدان أيضا عدة مبادرات لتيسير التواصل الاجتماعي بين الأجيال وتعزيز رفاه المواطنين المسنين.
  • El Sudán cuenta con considerables recursos que deben ser atractivos para los inversores y tiene mucho afán de cooperar en la promoción del bienestar de todos los pueblos.
    فالسودان لديه موارد كبيرة لا بد من أن تجتذب المستثمرين، وهو حريص على التعاون في مجال تعزيز الرفاهية لجميع الشعوب.
  • El Gobierno de México, busca atender las necesidades básicas, promover el bienestar y elevar las capacidades individuales de todos los mexicanos.
    تسعى حكومة المكسيك جاهدة إلى تلبية هذه الاحتياجات الأساسية وتعزيز الرفاه وتحسين القدرات الفردية لكل مواطن مكسيكي.
  • Asimismo, el documento de Estrategia Sectorial de Desarrollo Social prevé mecanismos que permitirán promover el bienestar de las poblaciones desfavorecidas, entre las que se encuentran las mujeres.
    ووثيقة الاستراتيجية القطاعية للتنمية الاجتماعية تنص كذلك على آليات من شأنها أن تتيح تعزيز رفاه السكان المحرومين، ومن بينهم النساء.
  • A fin de incrementar el bienestar y el potencial económico de la mujer, es preciso incorporar una perspectiva de género en el análisis y la formulación de las políticas de desarrollo de los recursos humanos.
    وينبغي إدماج المنظور الجنساني في عملية تحليل وصياغة سياسات تنمية الموارد البشرية من أجل تعزيز رفاه المرأة وقدرتها الاقتصادية.